Flowserve OR52-5 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel Flowserve OR52-5. Flowserve OR52-5 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 46
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GESTRA Steam Systems
OR 525
OR 526
Instructions de montage et de mise
en service 81843900
Détecteur d’huile / de turbidité OR 525, OR 526
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Résumé du contenu

Page 1 - OR 525 

GESTRA Steam SystemsOR 525 OR 526Instructions de montage et de mise en service 81843900Détecteur d’huile / de turbidité OR 525, OR 526

Page 2

10Explications suiteDonnées techniques1)Pour débit 2 l /min, écoulement en forme de V avec 4 coudes, tuyau de 1m de DN 10 et = 6,1.2)A partir d&apos

Page 3

11Explications suiteDonnées techniques suitePlaque d’identification

Page 4

12Explications suiteDonnées techniques suiteConvertisseur de mesure ORT 6Entrées Lumière traversant le liquide (T), lumière diffusée (D)Sorties1 s

Page 5

13MontageElément de détection ORG 12, ORG 22Il est fortement recommandé de faire exécuter les travaux de montage à l'aide de ces instructions par

Page 6 - Remarques importantes

14Montage suiteElément de détection ORG 12, ORG 22 suiteCapteur installé sur une prise d'échantillon. Par exemple : traitement d'eau, filtr

Page 7 - Remarques importantes suite

15Montage suiteElément de détection ORG 12, ORG 22 suiteMontage pour condensats de vapeur d'eau avec revaporisation importante.Exemple d'un

Page 8 - Explications

16Montage suiteElément de détection ORG 12, ORG 22 suiteIl est possible de tourner le couvercle C et le fond J de l'élément de détection de 90°

Page 9

17Montage suiteConvertisseur de mesure ORT 6Après avoir desserré les vis du couvercle et ouvert celuici, vous avez accès aux trous de fixation. Les d

Page 10 - Explications suite

18Raccordement électriqueElément de détection ORG 12, ORG 22Couper l'alimentation électrique avant toute installation ! Le raccordement de l&apos

Page 11

19Raccordement électrique suiteOutils Tournevis cruciforme, taille 1 et 2 Tournevis à fente, taille 2,5, entièrement isolé suivant VDE 0680 Pince à d

Page 12

2Pièces détachéesBAIYXWVUTZCDPSRQPONMLKGFEHJI

Page 13

20Raccordement électrique suiteSchéma de raccordement ORG 12 / 22ORT 6 avec distributeur à 3 voies0/4  20 mAR 500 InterrupteurConvertisseur de me

Page 14 - Montage suite

21Eléments fonctionnelsConvertisseur de mesureLes différentes touches ont les fonctions suivantes := Touche de programmation= Touche plus= Touche moin

Page 15

22Mise en serviceRéglages donnés en usineLe convertisseur de mesure est livré avec les réglages suivants donnés en usine : Valeur limite de l'ala

Page 16

23Mise en service suitePremière mise en service1. Mettre le convertisseur de mesure (interrupteurséparateur) en marche.2. Rincer l'élément de d

Page 17

24Mise en service suiteCalibrage 100%Le standard de turbidité 20 ppm fourni S doit être installé sur l'émetteur de lumière G de l'élément d

Page 18 - Raccordement électrique

25Mise en service suiteCourbes de turbidité de l'huileLa teneur en solides dans le liquide est déterminée à en mesurant la lumière diffusée. Ave

Page 19

26Mise en service suiteRéglage de la valeur limite de l'alarme 11. Appuyer sur , la DEL P jaune est allumée. 2. Appuyer jusqu'à ce que la

Page 20

27Mise en service suiteRéglage de la temporisation de l'alarme 11. Appuyer sur , la DEL P jaune est allumée. 2. Appuyer sur jusqu'à ce q

Page 21 - Eléments fonctionnels

28Mise en service suiteRéglage de la virgule décimaleIl est possible de faire apparaître une virgule décimale dans l'affichage à 7 segments.Ce r

Page 22 - Mise en service

29ServiceDémarrageMettre l'alimentation électrique en marche.Le numéro de version du logiciel apparaît brièvement sur l'affichage à 7 segmen

Page 23 - Mise en service suite

3LégendeA Raccord doubleB Robinet à boisseau sphérique, G ¾, DIN ISO 228C CouvercleD Récepteur de lumière avec tubeE Robinet de rinçage, G ¾

Page 24

30MaintenanceContrôle fonctionnel1. Glisser le dispositif de nettoyage H en position centrale. Un défaut est ainsi simulé.2. La DEL défaut est allumée

Page 25

31Maintenance suiteAffichage du code de défautSi des défauts apparaissent, la DEL défaut jaune est allumée, le contact relais défaut s'ouvre et l

Page 26

32Maintenance suiteTableau des codes de défaut suiteCode de défautDéfaut possible RemèdeE03Lampe à incandescence de l'émetteur de lumière Q défec

Page 27

33Maintenance suiteTableau des codes de défaut suiteAprès élimination du défaut, l'appareil passe en mode normal.Remplacement du tube en verre1.

Page 28

34Maintenance suiteNettoyage du tube en verre1. Effectuer des mouvements de haut en bas avec le racleur L du dispositif de nettoyage H. En fonction de

Page 29

35Remplacement de la lampe à incandescence1. Desserrer et retirer les écrous de raccord (extérieurs) du tube R de l'émetteur de lumière Q.2. Remp

Page 30 - Maintenance

36Maintenance suitePièces de rechangeUn jeu de pièces de rechange peut être livré séparément :PiècesDésignation NombreUTube en verre 1V Joint torique

Page 31 - Maintenance suite

37AnnexeDéclaration de conformité

Page 32

38Annexe suiteDéclaration de conformité suite

Page 33

39Annexe suiteDéclaration de conformité suite

Page 34

4ContenuPageRemarques importantesUtilisation conforme ...

Page 35

40Annexe suiteCertificat d'homologation

Page 36

41Annexe suiteCertificat d'homologation suite

Page 37 - Déclaration de conformité

42Annexe suiteCertificat d'homologation suite

Page 38 - Annexe suite

43Annexe suiteCertificat d'homologation suite

Page 39

44Annexe suiteCertificat d'homologation

Page 40

45Annexe suiteMises à jourIndexDescription Date00 Nouveau manuel de montage et de mise en service édition 030617

Page 41

81843900/704c · © 2003 GESTRA AG · Bremen · Printed in GermanyEspa aGESTRA ESPAÑOLA S.A.Luis Cabrera, 8688E28002 MadridTel. 00 34 91 / 51 52 032Fa

Page 42

5ContenuPageModeDémarrage...

Page 43

6Remarques importantesUtilisation conformeLe détecteur d'huile/de turbidité OR 52 est uniquement prévu pour la surveillance de la pénétration de

Page 44

7Remarques importantes suiteDangerDangerL'utilisation mal appropriée ou non conforme par un personnel non qualifié de l'élément de détection

Page 45

8ExplicationsFourniture 1 convertisseur de mesure ORT 6, 1 élément de détection ORG 12 ou ORG 22, selon la commande, 3 robinets à boisseau sphérique,

Page 46 - GESTRA AG

9Explications suiteFonctionL'élément de détection est un robinet de mesure photométrique. Il est composé d'une source lumineuse (émetteur de

Modèles reliés OR52-6

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire