Flowserve 1 Series P0 Type Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel Flowserve 1 Series P0 Type. Flowserve 1 Series P0 Type Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 8
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Flow Control Division
Kämmer Ventile
1
Einbau-, Betriebs-, und Wartungsanweisung
Pneumatische Membran Auf-Zu Stellantriebe
Serie 1, Typen: P0, P1
11.99
KMGIM0002-00 - 08.03
1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG VON
FLOWSERVE VENTILEN UND ANTRIEBEN
1.1 Benutzung
Diese Anweisung wurde erstellt, um Sie beim
Auspacken, Installieren und bei der Wartung zu
unterstützen. Benutzer und Wartungspersonal müssen
diese Anweisung sorgfältig lesen, bevor Installationen,
Inbetriebnahme oder Wartungsarbeiten durchgeführt
werden.
GEFAHR:
FLOWSERVE Ventile und Antriebe sind für
genau definierte Einsatzbedingungen konstruiert und
ausgelegt (z.B. in Bezug auf Durchflußmedium, Druck,
Temperatur) und dürfen daher nicht ohne Absprache
mit dem Hersteller in andere Applikationen eingesetzt
werden.
1.2 Sicherheitsrelevante Begriffe
Die Signalbegriffe GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT
und HINWEIS werden in dieser Anweisung angewandt
bei Hinweisen zu besonderen Gefahren oder für außer-
gewöhnliche Informationen, die eine besondere Kenn-
zeichnung erfordern.
GEFAHR:
bedeutet, dass bei Nichtbeachtung Lebens-
gefahr besteht und/oder erheblicher Sachschaden auf-
treten würde.
WARNUNG:
bedeutet, dass bei Nichtbeachtung schwe-
re Verletzungsgefahr besteht und/oder erheblicher
Sachschaden auftreten kann.
VORSICHT:
bedeutet, dass bei Nichtbeachtung Ver-
letzungsgefahr besteht und/oder ein Sachschaden auf-
treten kann
STOP!
.
HINWEISE:
bedeutet, dass auf technische Zusammen-
hänge besonders aufmerksam gemacht wird, weil sie
möglicherweise auch für Fachkräfte nicht offensicht-
lich sind. Die Beachtung der nicht besonders hervor-
gehobenen anderen Transport-, Montage-, Betriebs-
und Wartungshinweise sowie technische Daten (in
Produktdokumentation und an dem Gerät selbst) ist
jedoch gleichermaßen unerläßlich, um Störungen zu
vermeiden, die ihrerseits mittelbar oder unmittelbar
schwere Personen- oder Sachschäden bewirken kön-
nen.
1.3 Schutzkleidung
FLOWSERVE Ventile und Antriebe werden oft in pro-
blematischen Applikationen eingesetzt (hohe Drücke,
gefährliche, toxische oder ätzende Medien). Besonders
bei Ventilen mit Balgabdichtung ist erhöhte Aufmerk-
samkeit geboten. Bei Wartungs- Inspektions- oder Re-
paraturarbeiten ist besonders darauf zu achten, dass
Ventil und Antrieb drucklos geschaltet werden und dass
das Ventil ausreichend gespült und gereinigt wird und
somit frei von gefährlichen Fremdstoffen ist. In diesem
Zusammenhang ist auf entsprechende Schutzkleidung
(Bekleidung, Handschuhe, Schutzbrille etc.) zu achten.
1.4 Qualifiziertes Personal
Qualifiziertes Personal sind Personen, die aufgrund ih-
rer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie
ihrer Kenntnisse über einschlägige Normen, Bestim-
mungen, Unfallverhütungsvorschriften und Betriebs-
verhältnisse, von dem für die Sicherheit der Anlage
Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils
erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und dabei mög-
liche Gefahren erkennen und vermeiden können.
1.5 Einbau / Montage
GEFAHR:
Vor dem Einbau ist anhand der Order-Nr., Se-
rien-Nr. oder Tag-Nr. genau zu kontrollieren, dass das
Ventil / der Antrieb nicht vertauscht oder verwechselt
worden ist und für den vorgegebenen Einsatz geeignet
ist.
Verlängerungen oder Aufsätze, die zur Wärmeabführ
oder zur Erwärmung dienen, dürfen nicht isoliert
werden.
Rohrleitungen müssen ausgerichtet werden, damit das
Ventil spannungsfrei eingebaut werden kann.
Feuerschutzmaßnahmen für FLOWSERVE Produkte
sind vom Betreiber aus vorzusehen.
Inhaltsverzeichnis
1 Bestimmungsgemäße Verwendung von
Kämmer Ventilen und Antrieben
2Auspacken
3 Installation
4 Kürzprüfung
5 Wartung
6 Stellantrieb vom Ventil ab- und anbauen
7 Antrieb zerlegen
8 Antrieb zusammenbauen
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Résumé du contenu

Page 1 - Serie 1, Typen: P0, P1

Flow Control DivisionKämmer Ventile1Einbau-, Betriebs-, und WartungsanweisungPneumatische Membran Auf-Zu StellantriebeSerie 1, Typen: P0, P111.99KMGIM

Page 2 - Flow Control Division

Flow Control DivisionKämmer Ventile2STOP!1.7 Allgemeine Reparatur/ wartungUm Personen- oder Sachbeschädigungen vorzubeu-gen, müssen alle Warnungen un

Page 3 - Tabelle 1

Flow Control DivisionKämmer Ventile3 AnzugswertGewinde PTFE GraphitM20 x 1,5 1 3M30 x 1,5 6 15M38 x 1,5 15 35M45 x 1,5 17 40STO

Page 4

Flow Control DivisionKämmer Ventile4Abb. 1 Luft öffnet, Feder schließtAbb. 2 Luft schließt, Feder öffnet1212123452678927112620152115282918192017161413

Page 5

Flow Control DivisionKämmer Ventile56 STELLANTRIEB VOM VENTIL AB- und ANBAUENAllgemeine InformationBei allen Reparaturarbeiten den Stellantrieb vom Ve

Page 6

Flow Control DivisionKämmer Ventile6Abb. 1 Luft öffnet, Feder schließtAbb. 2 Luft schließt, Feder öffnet1212123452678927112620152115282918192017161413

Page 7

Flow Control DivisionKämmer Ventile7Bei allen Reparaturarbeiten ist der Stellantrieb vom Ventil abzubauen.Wartungs- und Einstellarbeiten können jedoch

Page 8

Flow Control DivisionKämmer Ventile89 FehlersuchplanFehler Mögliche Ursache AbhilfeAntriebs- 1. Zuluftzufuhr unregelmäßig 1. Zuluft überprüfenKegelst

Modèles reliés 1 Series P1 Type

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire